ATOK 2006
PR
Special
2006年03月20日 00時00分 更新

なぜ日本語入力のために、わざわざお金をかけるのか──私が「ATOK」を手放せないワケ (4/4)

前のページへ 1|2|3|4       

そのほかの便利な機能

 このようにATOKを利用することによって、非常に多くのメリットが得られるのだ。とくに前項で述べたように、わざわざ単語登録をする必要がないのは効果が大きいだろう。これらの機能がATOKの変換効率の良さを加速するようになっていて、私はとても気に入っている。

 入力中の単語登録は便利だが、副作用もある。よけいな単語が登録されてしまい、変換時に削除したいと感じることがままあるのだ。その点ATOKでは、「Ctrl」+「Delete」キーを押すと、変換中の単語をワンタッチで削除できるようになっている。単語の自動登録とワンタッチの単語削除は、片方だけではダメで、両方が揃って機能を発揮すると言えるだろう(図5)。

mk_atok2006_zu05.jpg 図5:自動登録とショートカットキーを使ったワンタッチの削除機能は、組み合わせて利用すると効果を発揮する。

 こうしてユーザー登録した辞書データは、とくに筆者のようなライターにとっては「商売道具」と言える。嬉しいのはATOK Syncと呼ぶ機能があり、インターネット経由でどのPCからも辞書データの同期が行えるようになっていることだ。この機能の詳細については割愛するが、これも筆者がATOKを手放せない大きな理由だ。

mk_atok2006_zu15.jpg 図6:ATOK Syncを使えば、複数のパソコンで使っているATOKを、インターネット経由で同じ環境にすることができる

 また、豊富な専門用語変換辞書や連携電子辞典、最新のオプション辞書が用意されているのもありがたい。ATOK 2006の発売に合わせて「広辞苑 第五版 for ATOK」がリリースされたほか、「goo流行語辞書 for ATOK 2006」がATOKのWebサイト「ATOK.com」から無償でダウンロードできる。「ちょいワル」や「エチカ表参道」など、gooで検索された最新の流行語や時事用語を推測変換候補として利用できるようになる省入力データだ。

日本語入力システムで大切なことは何か

 最終的に“同じ日本語”が入力できればよいのだから、多少の手順の違いや付属機能の違いは問題にならないという意見がある。しかし、これは間違いだろう。日本語入力システムで大切なのは、「気持ちよく文章が入力できる」ということだ。

 筆者は文章を書く仕事をしているので、単位時間あたりに作成できる文章量がそのまま収入につながる。いや量だけではない。締め切りまでの限られた時間の中でどのくらい密度の濃い文章を作成できるかは、とても重要だ。

 普通のビジネスマンでも、パソコンに向かっている時間の多くは、日本語を入力しているのではないだろうか。考えたり、準備をしたりする時間でも、結局、日本語入力システムを使ってメモをとっているということも多い。

 文章作成中のほんのわずかの差でも、トータルすれば確実に違いが出る。その意味からも、いったん覚えた操作を覚え直すのは大きな損失となる。とくにフレッシュマンには、大げさでなく、「これから先の長い人生を共にするツール」なのだから、しっかりと見極めて選んでほしいと思う。

松井幹彦 Mikihiko Matsui

年老いた(?)ライター。初代の一太郎(正確にはjX-WORD太郎)からのユーザーだが、ATOK、MS-IME以外に、松茸、Katana、VJE、EGBRIDGE、WXなどさまざまな日本語入力システムを利用してきた。著作は「金持ちAさんになるエクセルの賢い使い方」(技術評論社)、「Excelのビジネス成功法則」(毎日コミュニケーションズ)など。Webサイト「OpenOffice.orgユーザーのためのMicrosoft Office互換性研究室」を主宰。渋谷のロックバー「GRANDFATHER'S」のオーナーでもある。



前のページへ 1|2|3|4       

[松井幹彦,ITmedia]

Copyright© 2012 ITmedia, Inc. All Rights Reserved.


提供:株式会社 ジャストシステム
企画:アイティメディア営業局/制作:ITmedia +D 編集部/掲載内容有効期限:2006年4月19日

ATOK 2006

バックナンバー


なぜATOKを使い続けるのか、その理由を語ろう
Windowsには標準で日本語入力システムが付属している。にもかかわらず、自腹を切ってまでATOKを購入し、使い続ける理由は何か。世代やバックグラウンドが異なる3名のATOK愛用者にお集まりいただき、その理由をざっくばらんに語ってもらった。

なぜ日本語入力のために、わざわざお金をかけるのか──私が「ATOK」を手放せないワケ
Windowsには日本語入力システムが標準で付属している。一方ジャストシステムの「ATOK」は価格が1万1550円(電子辞書セット:税込み)と決して安くない値段だ。タダ対有料。0円対1万1550円。タダで付いてくる日本語入力システムがあるのにもかかわらず、なぜわざわざ少なからぬお金を費やしてまでATOKを使うのか? 日本語入力システムの変遷をずっと見てきたパソコン黎明期からのライターで、実業家でもある松井幹彦氏がその秘密に迫る。

関連記事

一太郎でマスターする、人を納得させる文書作成のテクニック
この物語は、中堅商社に勤める若手ビジネスマンの奮闘を描いたイメージストーリーである。面白く読んでいただけるようコメディタッチに仕上げたが、盛り込まれている内容は実際の会社でも目にするものばかりだ。読み手を納得させる文書作成のテクニックをイメージストーリーに沿って見ていこう。

「生協の白石さん」など最新流行語を収録したATOK 2006用辞書を提供──ジャスト
ジャストシステムは、ATOK 2006ユーザー向けの最新流行語/時事用語辞書「goo流行語辞書 for ATOK 2006」の無償ダウンロード提供を開始した。

正しく、そしてより効率よく──さらにかしこくなった「ATOK 2006」を試す
日本語を使う我々がPCで文字を入力する場合、漢字変換というPCならではの作業が発生し、そのため日本語入力システムが必須となる。なかでもATOKはPC黎明期から優れた日本語入力システムとして知られ、しかも年々進化している。今回はその2006年版となる「ATOK2006」を前バージョンと比較し、どこまでかしこく使いやすくなっているかを試してみた。

ジャスト、ATOK2006用専門用語変換辞書・連携電子辞典を発売
ジャストシステムは、「ATOK2006」用の専門用語変換辞書15製品、および連想変換辞書/連携電子辞典など4製品の計19製品を発表した。

ジャスト、2006年度版「一太郎/ATOK/花子」を発表
ジャストシステムは、一太郎/ATOK/花子シリーズの最新版、「一太郎2006」「ATOK 2006」「花子2006」を発表、2006年2月10日より発売する。今回のバージョンでは、文書作成そのものに加えて「第3者に伝えるために役立つ機能」がとくに強化された。